Het doel is om een beter begrip te krijgen van de lexicale semantiek van het Bijbels Hebreeuws aan de hand van hedendaagse taalkundige theorieën, in het bijzonder het kader van Holistic Spatial Semantics. Dit theoretisch kader gebruikt een gesloten set semantische categorieën die een bewegingssituatie vormen, om taalkundige uitingen die zulke gebeurtenissen beschrijven te analyseren en taalverschillen te vergelijken.
Eerder onderzoek naar typologieën van bewegingssituaties heeft aangetoond dat talen op verschillende manieren de semantische componenten van zulke situaties verdelen over de elementen in een zin. Door middel van vergelijking en analyse wordt het mogelijk de betekenis van bewegingssituaties in het Bijbels Hebreeuws te begrijpen via de prominente klasse van bewegingswerkwoorden. Deze methode stelt ons in staat de taal op haar eigen voorwaarden te bestuderen, zonder tussenkomst van vertalingen of de vertekening door structureel afwijkende talen.
De analyse toont aan dat lexicale variatie in het Bijbels Hebreeuws verschillende conceptuele benaderingen weerspiegelt. Dit verklaart waarom eenzelfde situatie met verschillende werkwoorden kan worden uitgedrukt, en waarom eenzelfde werkwoord verschillende situaties kan beschrijven. Een nauwkeuriger begrip van deze werkwoorden brengt ons dichter bij de vele situaties die zij in de Hebreeuwse Bijbel beschrijven.
Meer over dit onderzoeksproject
Start-/einddatum:
1 januari 2023 – 31 december 2026
Team
Projectleider: Jorik (F.J.) Groen
Promotor: prof. dr. Willem Th. van Peursen
Co-promotor: dr. Benjamin D. Suchard
Team: Eep Talstra Centre for Bible and Computer / Digital Approaches to Sacred Texts
Fonds:
Facultair gefinancierde promotiepositie (AIO)